Deutsche Sprache - Teil 1 (alla faccia del Trap!)
Accolgo volentieri l'invito di Baol che si è lasciato affascinare dallo spirito internazionale della rete, e che mi chiede di aiutarlo (in un prossimo futuro) a scrivere un post in tedesco.
Ho catturato l`Attentäter!
Quale? - gli domanda il capo.
Il Lattengitterkotterbeutelrattenattentäter - balbetta il guerriero.
Ma ce ne sono parecchi - obietta il capo.
Non sono sicuro - risponde l'indigeno - ma penso proprio che sia l'Hottentottenstottertrottelmutterattentäter.
Eh, diavolo! - impreca il capo - non potevi dir subito che hai catturato l'Hottentottenstottertrottelmutterlattengitterkotterbeutelrattenattentäter?
Ma non illudetevi troppo: la Wahlkampfkostenrückerstattungsgesetz è una cosa che si trova facilmente sui giornali e pronunciarlo non procura a nessun tedesco mal di testa o attacchi di balbuzia.
Comunque, accanto a questi mostri linguistici ci sono anche parole più rassicuranti come l'Ei (che ai tedeschi piace molto a prima colazione).
La Lingua tedesca è relativamente facile. Chi sa il Latino ed è abituato alle declinazioni l'impara come niente. Questo dicono i professori di tedesco alla prima lezione. E cominciate a studiare: der, des, dem, den, die, der, der, die e via di seguito. È semplicissimo.
Allora iniziamo con una piccola lezione di lingua tedesca per principanti:
Alcuni semplici saluti
Hallo = Salve; Guten Tag = buon giorno; Guten Abend = buona sera; Auf wiedersehen = arrivederci; Tschüss = Ciao.
E fin qua ci siamo, semplice no?
Ora qualche espressione utile:
Ja =sì; Nein = No; Jain = nì; Doch = Sì (se la domanda è negativa); Aber = ma;
Alcuni aggettivi:
Schön = bello; schlecht = brutto (am anche male); ekelig = schifoso; toll = forte (ganzo, cool)
Verbi basilari:
haben = avere; sein = essere; essen = mangiare; trinken = bere; gehen = andare (caminare a piedi); fahren = andare (con un'auto o altro mezzo);
Fin qui tutto facile! Beh, certo, chi conosce l'inglese poi è favorito; molti sostantivi e verbi hanno radici simili, e quindi si può pure bluffare un po'....
Adesso siete in corsa! ed allora potete prendere una semplice grammatica, o un libro scolastico ed affrontare una piccola lettura!
Quando avete ben studiato, prendete in mano un libro tedesco. È un magnifico volume, rilegato in tela, pubblicato a Lipsia e tratta degli usi e costumi ottentotti (Hottentotten).
Vi si dice che presso quel popolo i canguri (Beutelratten) si trovano in grande numero e vengono catturati e rinchiusi in gabbie (Kotter) munite di copertura (Lattengitter) per proteggerli dalle intemperie.
Tali gabbie vengono chiamate quindi in Tedesco Lattengitterkotter e il canguro prigioniero prende il nome di Lattengitterkotterbeutelratte.
Un giorno gli ottentotti arrestano un assassino (Attentäter), uccisore di una madre ottentotta (Hottentottenmutter) che ha due bimbi ebeti e balbuzienti (Stottertrottel).
Un giorno gli ottentotti arrestano un assassino (Attentäter), uccisore di una madre ottentotta (Hottentottenmutter) che ha due bimbi ebeti e balbuzienti (Stottertrottel).
Questa madre dunque in tedesco viene detta Hottentottenstottertrottelmutter e il suo assassino prende di conseguenza il nome di Hottentottenstottertrottelmutterattentäter.
L'uccisore è catturato ed immediatamente rinchiuso in una gabbia da canguro (Beutelrattenlattengitterkotter) dalla quale riesce ad evadere. Ma ben presto ricade nelle mani di un guerriero ottentotto, che si presenta al capo annunciandogli:
L'uccisore è catturato ed immediatamente rinchiuso in una gabbia da canguro (Beutelrattenlattengitterkotter) dalla quale riesce ad evadere. Ma ben presto ricade nelle mani di un guerriero ottentotto, che si presenta al capo annunciandogli:
Ho catturato l`Attentäter!
Quale? - gli domanda il capo.
Il Lattengitterkotterbeutelrattenattentäter - balbetta il guerriero.
Ma ce ne sono parecchi - obietta il capo.
Non sono sicuro - risponde l'indigeno - ma penso proprio che sia l'Hottentottenstottertrottelmutterattentäter.
Eh, diavolo! - impreca il capo - non potevi dir subito che hai catturato l'Hottentottenstottertrottelmutterlattengitterkotterbeutelrattenattentäter?
Come vedete, il Tedesco è facilissimo. Basta un po' d'applicazione..
Forse vi consola il fatto che Attentäter di questo tipo in Germania non ce ne sono tanti. Anche il famoso Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskäpitän che popola ancora alcuni libri di tedesco come esempio di una parola composta particolarmente lunga, non esiste più, tranne nella fantasia di qualche sadico insegnante.
Ma non illudetevi troppo: la Wahlkampfkostenrückerstattungsgesetz è una cosa che si trova facilmente sui giornali e pronunciarlo non procura a nessun tedesco mal di testa o attacchi di balbuzia.
Comunque, accanto a questi mostri linguistici ci sono anche parole più rassicuranti come l'Ei (che ai tedeschi piace molto a prima colazione).
P.S. Grazie a Wolfgang Pruscha
Commenti
si certo sono qua x fabio....ma ora lui si mette d'accordo con baol,e comincia con il tedesco....
che c'ho la cugina che ora vive in germania e insegna tedesco....
e vuole convincermi a spolverare le mie reminescenze di latino....
mannaggia...
cmq è un piacere passare di qua e vedere i vostri musetti! :)
casomai mi porto il pc e tu mi traduci al volo hahaha
A presto!! :-)
Il tedesco l'ho studiato per 13 anni e faccio ancora confusione con l'Akkusativ e il Dativ... e spesso gli articoli li sbaglio!
Motivo in più per seguire le tue lezioni... ciao ciao a presto!!
@suysan: se serve una mano (vera eh! non una cacchiata come questa) fammi sapere che ti consiglio un manualetto..
@dressel: danke Schatz!
@Andrea: ok, ti farò da tutor!
@elisa:keine Sorgen Schatz, anche i teeschi si confondono... ein busserl Heidi
un abbraccio della buonanotte!
e un miaooo alla family!
a me il tedesco non piace...
e poi cosa mi combini Fabietto?
basta che mi allontano un attimo (per "apatia da blog" ) e tu mi cambi "vestitino" al tuo?...mi fai lezioni di tedesco??...ti accordi con BAOLLLL!?!?! ...
mmm... mi devo preoccupare?
uahuahuhauhauhauha
;)
Un bacio
Saluti
Ammappa, lì per lì pensavo andassi di post pesante!!
L'avevo pubblicato anche io quello della madre degli ottentoti -
sai com'è, qua sul confine asburgico....
Deutsche Sprache schwere Sprache
;-D
Hampty Dampty
grz di esistere, sn prof di ted, apprendista traduttrice, adoro anke ingl ma nn ho tempo di approfondire: s mamma di 2 con mission x scuola-famiglia ...
posso usare il tuo blog a lezione?
bye, tschüß
a-pro-pos ... c'è un modo 'ufficiale' di scrivere tschüß??? l ho già visto in diverse modalità, con e senza umlaut, con e senza s-zett
tschauuuuuu
ilovedeutsch
Bis badl also, Tschüss (di norma è così..)
himmelsakramentnochmal!
:-) love, mod